Monteringsanvisning
DC3
8002892, DC3-MAP0-BCM-12V
Artikel 9000970 | Version 1.1 | 2025-10-10
Monteringsanvisning i original

Förord

Bäste kund,
tack för ditt val av produkt från engcon.
engcon är marknadsledande inom redskap för grävmaskiner. Vi står för innovation, kunskap och erfarenhet och utvecklar våra produkter med kundens behov i fokus. Besök gärna vår hemsida för kontaktinformation samt information om vårt övriga produktutbud.www.engcon.com

1. Inledning

1.1. Allmänt

Denna monteringsanvisning innehåller viktig information om hur din produkt monteras och installeras. Innan du börjar montera och använda produkten är det viktigt att du tagit del av och förstått monteringsanvisningens innehåll, speciellt avsnitten som beskriver säkerhet. Utöver denna monteringsanvisning ska du ha tagit del av och förstått gällande säkerhetsinformation för den aktuella basmaskinen samt eventuell övrig utrustning.Information, bilder, illustrationer och specifikationer baseras på den produktinformation som fanns tillgänglig vid tidpunkten för tryckning av monteringsanvisningen. Bilder och illustrationer i monteringsanvisningen är typexempel och inte avsedda att vara exakta avbildningar av olika delar av produkten. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående information. Kontrollera alltid att du har den senaste versionen av monteringsanvisningen. Den senaste versionen hittar du genom att logga in på www.engcon.com.

1.2. Skrotning och återvinning

engcon strävar kontinuerligt efter att minska sin miljöpåverkan. 99% av våra produkter består av återvinningsbart material. Allt montage och servicearbete ska ske enligt lagar och förordningar inom områdena miljö, hälsa och arbetsskydd. Med detta avses allt arbete, hantering, förvaring och omhändertagande av överblivet material. För att undvika förorening av mark och vatten ska spill undvikas. Om det ändå uppstår ska det tas om hand.Farligt avfall får enbart omhändertas av de som har tillstånd för detta. Allt avfall som uppkommer ska omhändertas enligt gällande lagar och förordningar:
- Metall och plast materialåtervinns.
- Hydraulslang energiåtervinns vanligen (sorteras som farligt avfall).
- Olja och fetter energiåtervinns vanligen (sorteras som farligt avfall).
- Elektroniska komponenter materialåtervinns (sorteras som farligt avfall).
- Förpackningsmaterial källsorteras och materialåtervinns.
- Papper källsorteras och materialåtervinns.
Vid tveksamhet, kontakta miljöansvarig på engcon.

1.3. Teknisk support och reservdelar

På www.engcon.com återfinns kontaktuppgifter för support och reservdelar.

1.4. Produktgodkännande

1.4.1. Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin

 
Produkt: engcon DC3 styrsystem
Tillverkare: engcon Nordic AB - Industricentragatan 4, 833 93 Strömsund, Sverige
 
FÖREMÅLET FÖR FÖRSÄKRAN OVAN ÖVERENSSTÄMMER MED
Tillämpade och uppfyllda grundläggande krav för 2006/42/EC.
Bilaga 1 - Grundläggande hälso- och säkerhetskrav
1.1.1
1.2.2
1.5.1
1.7.3
3.3.2
1.1.2
1.2.3
1.7.1
1.7.4
3.3.3
1.2.1
1.2.4.1
1.7.2
3.3.1
3.3.5
Teknisk dokumentation, 2006/42/EC: Sammanställt enligt avsnitt B i Bilaga 7.Andra relevanta EU Direktiv: Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU
(Ytterligare beskriven i separat EU-försäkran om överensstämmelse)
 
DENNA FÖRSÄKAN FÖR INBYGGNAD UTFÄRDAS PÅ EGET ANSVAR AV TILLVERKARENÅtagande att förmedla: Tillverkaren ska på motiverad begäran av nationella myndigheter överlämna relevant information om den delvis fullbordade maskinen. Detta skall ske utan dröjsmål via email och ska ske utan att begränsas av eventuella immateriella rättigheter som tillkommer tillverkaren av den delvis fullbordade maskinen.Villkor: Den delvis fullbordade maskinen får inte tas i drift förrän den fullständiga maskinen den skall byggas in i har förklarats överensstämma med bestämmelserna i 2006/42/EC.
 
PERSON BEHÖRIG ATT SAMMANSTÄLLA DEN TEKNISKA DOKUMENTATIONENChristian Olsson – Produktägare, Arenavägen 4, 831 58 Östersund, Sverige
 
UNDERTECKNAT FÖR OCH PÅ UPPDRAG AV
Krister Blomgren – Firmatecknare, engcon Nordic AB
Strömsund, 2023-04-26

1.4.2. EU-försäkran om överensstämmelse

 
Produkt: engcon DC3 styrsystem
Tillverkare: engcon Nordic AB - Industricentragatan 4, 833 93 Strömsund, Sverige
 
FÖREMÅLET FÖR FÖRSÄKRAN OVAN ÖVERENSSTÄMMER MEDRelevanta harmoniserade unionslagstiftningar: Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU
Harmoniserade standarder (RED)
Article 3.1 a (Electrical safety):
EN ISO 60204-1:2018
Article 3.1 b (EMC):
EN ISO 13766-1:2018, EN ISO 13766-2:2018
Article 3.2 (Radio):
ETSI EN 300 328 v 2.2.2
DENNA FÖRSÄKAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE UTFÄRDAS PÅ EGET ANSVAR AV TILLVERKARENFöremålet för denna försäkran: Produkten är ett styrsystem som har till uppgift att styra utrustning monterad på en grävmaskin, i tillägg till vissa delar av grävmaskinen. Denna försäkran om överenstämmelse gäller styrsystemet men inte den utrustning som styrs av styrsystemet, såsom en engcon tiltrotator.
 
Produkten har radiofunktioner för att kunna ställa in och kalibrera systemet.
 
UNDERTECKNAT FÖR OCH PÅ UPPDRAG AV
Krister Blomgren – Firmatecknare, engcon Nordic AB
Strömsund, 2023-04-26

2. Säkerhet

Anmärkning
Angiven säkerhetsinformation är oberoende av basmaskin och direkt knuten till engcon DC3.
Anmärkning
Övriga säkerhetsföreskrifter hittar du i bruksanvisningen för tiltrotatorn.

2.1. Allmänt

Det är viktigt att du tagit del av och förstått alla varningstexter innan du påbörjar monteringsarbetet/användandet av produkten och eventuella medföljande tillbehör. Varningstexterna belyser potentiella risker samt hur dessa undviks. I denna monteringsanvisning förekommer följande varningsnivåer:
Fara
Anger att en olycka kommer inträffa om föreskriften inte följs. Risk för personskada eller dödsfall.
Varning
Anger att en olycka kan inträffa om föreskriften inte följs. Risk för personskada eller dödsfall.
Försiktighet
Anger att en olycka kan inträffa om föreskriften inte följs. Risk för personskada.
Viktigt
Anger att en olycka kan inträffa om föreskriften inte följs. Risk för skada på egendom, process eller omgivning.
Anmärkning
Anger extra information som kan underlätta utförande eller förståelse för särskilda moment.

3. Leveransinnehåll

3.1. 8002892, DC3-MAP0-BCM-12V

Artikelnummer
Benämning
Antal
1069559
Cable M12-5P -> 2x M12-5S Y-splitter-DC2-DC3
2
1070037
Hose Protection Spiral Black 12,7mm - 5m
2
7001756
Adapter kit-Pressure Sensor
1
8000138
Electronics Module QPM - QSC
1
8000986
Assembly kit-QPM
1
8001288
Cable tie kit 3,6x140mm - 100pcs
1
8001294
Cable tie kit 4,8x360mm - 100pcs
1
8001500
Electronics Module MGM-DC3
1
8001846
Cable DT-4P -> DT-4S 1m-DC3
2
8001887
Cable DT-4P -> DT-4S 2m-DC3
2
8001888
Cable DT-4P -> DT-4S 5m-DC3
1
8001894
Cable M12-5P -> M8-4S-DC3
1
8001895
Cable DT-4P -> 2x DT-4S Y-splitter-DC3
1
8001897
Cable M12-5P -> M12-5S 1m-DC3
2
8001898
Cable M12-5P -> M12-5S 2m-DC3
2
8001938
Cable M12-5P -> M12-5S 3m-DC3
1
8001965
Pressure sensor M12 1/4" 0-600 bar CANopen
1
8001968
Cable USB-A -> M12-5P (B-code)-DC3
1
8001970
Cable DT-2P -> DT-2S 1m-DC3
1
8001971
Cable DT-2P -> DT-2S 2m-DC3
1
8001987
Assembly kit-MGM
1
8001988
Cable M12-5P -> M12-5P CAN H&L 1m-DC3
1
8002104
Module DC3-BCM
1
8002246
Cable DT-2S -> Free End 200mm DC3
1
8002291
Cable Bat -> Fuse -> DT-4S
1
8002292
Cable DT-4P -> Relay -> DT-4S-DC3
1
8002682
Cable DT-4P -> DT-4S -> M12-5S 10m-DC3
1
8002684
Cable DT-4P -> DT-4S -> M12-5S 0,5m-DC3
2
9000672
Decal sheet - Cable markings - DC3
1
9000678
Decal sheet - Warning changed function - DC3
1
9000883
Guide - QSC Quick guide - DC3
1
9000970
Installation instructions-DC3-8002892
1
7002125
Pressure reducer-DC3-Double 12V/32Bar with Block
1
8002506
Cable DT-4P -> 2xDT-2S 2m - DC3
1

4. Installation

Innan montering påbörjas är det viktigt att kontrollera nödvändig tilläggsdokumentation. Vid leverans är din produkt och tilläggsdokumentation i möjligaste mån anpassad till din basmaskin.
Varning
Vid tveksamhet om kunnande, utrustning eller arbete gällande säkerhetsdetaljer, kontakta återförsäljare eller engcon Nordic AB. Felaktig montering påverkar säkerheten.
Varning
Bryt strömmen vid arbete i elsystemet samt avlägsna strömförande föremål innan arbetet påbörjas. Risk för personskada.
Viktigt
Montage och installation får endast utföras av tillverkarens auktoriserade verkstad. Förändringar i montaget får inte utföras utan tillverkarens medgivande.

4.1. Ansvar

Denna installationssats är framtagen för att installeras på av satsen och monteringsanvisningen angivna maskiner. Satsen är framtagen för att emulera en signal från ett av fabriken installerat styrdon, styra en parallellt kopplad ventil eller alternativt påverka en redan på maskinen installerad ventil.I det fall satsen är en generisk sats så är installatören av satsen ansvarig för att säkerställa att maskinen har bibehållen säkerhet och att maskinsatsen vid inkopplande inte förändrar eller på annat sätt påverkar maskinens förfarande vid fel.Förfarandet vid fel skall vara det samma med installationssatsen installerad som vid fel på original funktion eller styrdon. Förfarandet vid fel är därmed detsamma, med eller utan installationssatsen, och installationssatsen har därmed inget ytterligare krav på säkerhet eller hydraulisk säkerhetsventil.

4.2. Systemöversikt DC3

Anmärkning
Placeringar kan skilja från illustration beroende på basmaskin.
Position
Benämning
1
Elektronikmodul - MGM
2
Handtag - MIG2*
3
Kontrollpanel - QPM
4
Elektronikmodul - BCM
5
Dubbelpytsare
6
Marktrycksgivare
7
Elektronikmodul - QLM*
*Ingår ej i denna sats.

4.3. Hydraulik

Varning
Försök aldrig att öka utrustningens maxkapacitet genom modifieringar som ej godkänts av leverantören. Risk för person- och egendomsskada.
Varning
Använd aldrig händerna för att söka efter läckage i hydraulsystemet. Använd erforderlig skyddsutrustning. Hydraulolja kan under tryck tränga igenom huden. Risk för personskada.
Varning
Undvik kontakt med het hydraulolja. Risk för brännskador.
Varning
Hydraulsystemet ska vara tryckavlastat innan arbete i systemet påbörjas. Risk för person- och egendomsskada.
För hydraulschema se 10.1. Hydraulschema

4.3.1. Montera dubbelpytsare

4.3.1.1. Montera blocket, koppla in P och T

Montera dubbelpytsaren i basmaskinen och anslut slang P och T enligt illustration nedan.
Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
7002125
Dubbelpytsare
2
Basmaskinens manöverventil
P
Servotryck (25-50 bar)
T
Tankanslutning (tanktryck max 4 bar)
A/B
Servo

4.3.1.2. Demontera slangar

Demontera slang A och B från basmaskinens manöverventil. Om möjligt återanvänd slangarna i nästa steg.
Position
Artikelnummer
Beskrivning
2
Basmaskinens manöverventil
3
Basmaskinens huvudventil
P
Servotryck (25-50 bar)
T
Tankanslutning (tanktryck max 4 bar)
A/B
Servo

4.3.1.3. Montera slangar

Montera slangarna i position A och B på dubbelpytsaren och anslut till basmaskinens huvudventil enligt illustration nedan.
Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
7002125
Dubbelpytsare
2
Basmaskinens manöverventil
3
Basmaskinens huvudventil
P
Servotryck (25-50 bar)
T
Tankanslutning (tanktryck max 4 bar)
A/B
Servo
Montera slangar i position PEDAL på dubbelpytsaren och anslut till basmaskinens manöverventil enligt illustration nedan.
Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
7002125
Dubbelpytsare
2
Basmaskinens manöverventil
3
Basmaskinens huvudventil
P
Servotryck (25-50 bar)
T
Tankanslutning (tanktryck max 4 bar)
A/B
Servo

4.3.2. Inkoppling av dubbelpytsare där PEDAL port pluggas

Om pedalportarna på dubbelpytsaren inte används så måste man demontera skyttelventilerna och plugga portarna.Om skyttelventilen lämnas kvar när PEDAL-portarna pluggas så kan tryck stängas in mellan skyttelventilen och den pluggade PEDAL-porten vilket medför att pytsaren slutar fungera.
Position
Beskrivning
P
Servotryck
T
Tank (Pt <4bar)
A/B
Servo
PEDAL
Pluggas vid borttagning av skyttelventil

4.3.2.1. Demontera skyttelventil

1. Demontera skyttelventilen från pedal-porten.
2. Montera pluggen i pedal-porten.

4.3.3. Montera marktrycksgivare

Fara
Kontrollera att bommen är i kontakt med marken innan marktrycksgivaren installeras. Risk för personskada eller dödsfall.
Varning
Hydraulsystemet ska vara tryckavlastat innan arbete i systemet påbörjas. Risk för person- och egendomsskada.
Marktrycksgivaren mäter trycket i bomcylindern och används för att säkerställa att skopan har markkontakt. Marktrycksgivaren monteras på bomcylinderns block med medföljande adaptersats.
Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
8001965
Marktrycksgivare

4.3.3.1. Adaptersats 7001756

Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
712228
Adapter 6889-04-04
2
7000950
Adapter 031138-04-04
3
710702
Seal washer GBR04 1/4"
Position
Beskrivning
1
Manöverspak
2
Ventilsektion basmaskin
3
Bomcylinder basmaskin
4
Marktrycksgivare
För exempel på hydraulschema, se avsnitt10.1. Hydraulschema

4.4. Elektronik

Varning
Emulering av PWM signal är ej tillåtet på maskiner som byter mellan extra hydraulikstyrning och hjulstyrning. Risk för personskada eller dödsfall.

4.4.1. Kontaktfett

Vi förespråkar att kontaktfett appliceras på elektroniska kontakter för att förhindra korrosion. Före applicering ska eventuella föroreningar avlägsnas.Fettrekommendation:
Vi rekommenderar kontaktfett för elektroniska kontakter, utan nedbrytande eller frätande förmåga, avsett för att förhindra korrosion.

4.4.2. Kabelmärkning

Kablar kan med fördel märkas med medföljande dekaler för att underlätta både vid installation och felsökning.Se dekalark för kabelmärkning på sid Decals_DC3_Installation instruction_9000660_9000672.

4.4.3. Översikt - Maskinelsats 8002892

Endast relevanta kontaktstycken visas. Vissa konfigurationer kan ha ett annat antal kontaktstycken.
*Ingår ej i denna sats.**Tillgänglig i olika längder.

4.4.4. Översikt - Placering av kablage i hytten

Anmärkning
Placering av elektronikmodulen MGM kan variera beroende på lämplig plats vid installation.

4.4.5. Montera elektronikmodul (MGM)

Montera elektronikmodulen på en lämplig plats.
Anmärkning
MGM-modulen kan monteras både i eller utanför hytten.
Artikelnummer
Beskrivning
8001500
Elektronikmodul - MGM
8001987
Montagesats - MGM

4.4.5.1. Montagesats 8001987

Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
1069556
Fästplåt
2
611817
Skruv K65 5x10H 10.9
3
611004
Bricka BRB FZB 6.4x12x1.6
4
6000371
Skruv MF6S 5x16 10.9
5
611004
Bricka BRB FZB 6.4x12x1.6
6
610920
Mutter M6M M5 Lås
7
8001986
Magnet 32x7mm

4.4.6. Montera kontrollpanel (QPM)

Viktigt
Installera QSC-panelen (QPM) så att oavsiktlig manövrering av maskinen undviks.
Anmärkning
Placering av elektronikmodulen MGM kan variera beroende på lämplig plats vid installation.
Montera QPM så att den blir lättåtkomlig för föraren med medföljande montagesats.

4.4.6.1. Montagesats 8000986

Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
8000138
Elektronikmodul QPM - QSC
2
1042165
Fästplåt till QPM, ingår i montagesats 8000986
3
1042177
Fästdetalj - tejp fästplåt QPM, ingår i montagesats 8000986
4
1027292
Termoplastskruv TPPT 25x10 fzb, ingår i montagesats 8000986

4.4.7. Montera elektronikmodul (BCM)

Montera elektronikmodulen BCM på lämplig plats i närheten av dubbelpytsarna.
Artikelnummer
Beskrivning
8002104
Module DC3-BCM

4.4.8. Inkoppling QPM

Anslut QPM-modulen till CAN2-slingan enligt illustration nedan.
Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
8000138
QPM-modul
2
8001894
Cable M12-5P -> M8-4S-DC3
3
1069559
Cable M12-5P -> 2x M12-5S Y-splitter-DC2-DC3
4
8001500
Electronics Module MGM-DC3

4.4.9. Inkoppling MIG2-handtag

Koppla in handtagskablarna till CAN2-slingan enligt illustration nedan och dra sedan kablarna till vardera handtagskonsol.
Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
1069559
Cable M12-5P -> 2x M12-5S Y-splitter-DC2-DC3
2
8001897
Cable M12-5P -> M12-5S 1m-DC3
För inkoppling av handtag se separat monteringsanvisning för MIG2.

4.4.10. Inkoppling relä

Anslut reläet till CAN1-slingan enligt illustration nedan.
Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
8002292
Cable DT-4P -> Relay -> DT-4S-DC3
2
8002684
Cable DT4P -> DT4S -> M12-5S 0,5m-DC3
3
8001500
Electronics Module MGM-DC3
Koppla in matningsspänning till reläet enligt illustration nedan.
Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
8002292
Cable DT-4P -> Relay -> DT-4S-DC3
2
8001970
Cable DT-2P -> DT-2S 1m-DC3
3
8002246
Cable DT-2S -> Free end-DC3
4
8002291
Cable Bat -> Fuse -> DT-4S
Anmärkning
Inkoppling av matningsspänning till relä kan skilja mellan olika basmaskiner.

4.4.11. Inkoppling dubbelpytsare

Koppla in dubbelpytsarna till kontaktstycke AUX1 från elektronikmodulen BCM enligt illustration nedan.
Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
7002125
Pressure reducer-DC2-double 12v/20bar with block
2
8002506
Cable DT-4P -> 2xDT-2S 2m - DC3
3
8002104
Module DC3-BCM

4.4.12. Inkoppling elektronikmodul (BCM)

Anslut kontakstycke PCAN från elektronikmodulen BCM till CAN1-slingan enligt illustration nedan.
Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
8002104
Module DC3-BCM
2
8001846
Cable DT-4P -> DT-4S 1m-DC3
3
8001895
Cable DT-4P -> 2x DT-4S Y-splitter-DC3

4.4.13. Inkoppling marktrycksgivare

Koppla in marktrycksgivaren till CAN1-slingan enligt illustration nedan.
Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
8001965
Pressure sensor M12 1/4" 0-600 bar CANopen
2
8002684
Cable DT4P -> DT4S -> M12-5S 0,5m-DC3

4.4.14. Inkoppling externt grävsystem

Vid inkoppling av externt grävsystem använd kabel 8001988.
Viktigt
För att unvika felaktig spänningsmatning till MGM modulen så är endast CAN-H och CAN-L anslutna i kabel 8001988.
Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
External excavator guidance system*
2
8001988
Cable M12-5P -> M12-5P CAN H&L 1m-DC3
3
8001500
Electronics Module MGM-DC3
*Ingår ej i denna sats.

4.4.15. Inkoppling maskinkabel

4.4.15.1. Översikt - Maskinkabel

Position
Beskrivning
1
Inkoppling förgreningskabel
2
Inkoppling QLM
3
Inkoppling maskinfäste

4.4.15.2. Kabeldragning stickan

Montera kabeln längs stickan och vidare via bommen så att överbliven kabel kan gömmas vid maskinen, montera kabel med hjälp av buntband enligt illustration.

4.4.15.3. Inkoppling mot maskinfäste

Koppla ihop förlängningskabelns kontaktstycke med maskinfästets kontaktstycke.
Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
Kontaktstycke på maskinkabel.
2
Kontaktstycke på kabel från maskinfästet.

4.4.15.4. Inkoppling QLM

Koppla in adapterkabeln i QLM-modulen som är monterad på maskinens sticka.
Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
8002682
Cable DT-4P -> DT-4S -> M12-5S 10m-DC3
2
Elektronikmodul QLM (ingår ej i denna sats)

5. Uppstart av system

5.1. Läs DC3 bruksanvisning

Se separat bruksanvisning i leverans. Finns även att hämta på hemsidan eller via kontakt med engcon.

5.2. eTT - engcon Technician Tool

En windowsapplikation som används av Tekniker och Support för att koppla upp sig till styrsystemet via Bluetooth, USB eller operatörens DC3-app för fjärrsupport och konfiguration.
Varning
Parameterförändringar får endast utföras av utbildad tekniker och inom det för systemet godkända värden. Risk för personskada.

5.2.1. Skapa konto

Tekniker får inbjudan via en administratör inom engcon.
Anmärkning
Kom ihåg att kolla skräpkorgen om du inte fått din inbjudan.

5.2.2. Ladda ner

För att ladda ner eTT behöver du ett konto och när det skapas mailas en länk till senaste versionen. Det går även ladda ner här: https://admin.dc3.engcon.com/

5.2.2.1. Versioner

Alla tillgängliga versioner listas till vänster under Software -> eTT.

5.3. Uppdatera elektronikmodul - MGM

Viktigt
Vid leverans kommer elektronikmodulen MGM med testfirmware från leverantören, för att MGM:en ska fungera korrekt så behöver DC3 firmware installeras två gånger.
1. Anslut din dator till elektronikmodulen MGM med medföljande USB kabel.
2. Installera senaste firmware, vänta på att DC3 systemet startar om och kör uppdateringen en andra gång.
Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
8001500
Electronics Module MGM-DC3
2
8001968
Cable USB-A -> M12-5P (B-code)-DC3

6. Avslutande åtgärder

Varning
Funktionskontroll för tiltrotator måste genomföras enligt bruksanvisning och dekaler vid driftsättning. Risk för personsakada.

6.1. Dokumentkontroll

Varning
Kontrollera att funktionsdekalen stämmer överens med maskinfunktionerna innan arbete påbörjas. Risk för personskada.
Viktigt
Försök inte använda eller underhålla engcons produkter innan du läst och har förståelse för all information om dem och basmaskinen. Var mycket uppmärksam på säkerhetsinformationen.
Se till att installationen är dokumenterad korrekt. Kontrollera att:
- Dekaler är monterade i maskin.
- Bruksanvisningen för styrsystemet är ifylld med aktuell information.
- Bruksanvisningen för maskinen är uppdaterad så att det inte finns tvetydig information.
- Bruksanvisningen för maskinen finns tillgänglig i maskinen vid leverans.
- Bruksanvisningen för styrsystemet finns tillgänglig i maskinen vid leverans.
- Alla funktioner överensstämmer med dekaler och bruksanvisning för basmaskinen och för styrsystemet.

6.2. Dokumentera installationen

Fyll i maskinkort eller liknande för att dokumentera installationen. Notera vilka instruktionsböcker (med versionsnummer) som använts för installationen och fyll i eventuell checklista.Denna information är viktig vid reparationer, service, eventuella garantianspråk på maskinen och ska finnas tillgänglig att visa upp vid en eventuell marknadskontroll.
Anmärkning
Checklista för installationen finns i bruksanvisningen för styrsystemet.

7. Dekaler

7.1. 9000672

7.2. 9000678

8. Teknisk data

8.1. Elektronikmodul - MGM

Specifikation
Beskrivning
Matningsspänning
8-36 VDC
IP-klass
IP66 vid användade av medföljande täcklock.
Storlek
171,8 x 127.7 x 35,8 mm
LED
1 x trefärgs statusindikering
Utgångar
3 x CAN (X2, X3, X4) 1A
1 x USB (X5)
Ingångar
1 x CAN (X1) 3A
Trådlös kommunikation
Bluetooth LE

8.1.1. Kontaktdonsöversikt

X1
Stift
Funktion
Typ
1
GND
2
12/24V (in)
3
GND
4
CAN-H
5
CAN-L
X2-X4
Stift
Funktion
Typ
1
GND
2
12/24V (ut)
3
GND
4
CAN-H
5
CAN-L
X5: USB
Stift
Funktion
Typ
1
Data -
2
USB +5V
3
Data +
4
USB GND
5
OTG UID

8.2. Elektronikmodul - BCM

Specifikation
Beskrivning
Matningsspänning
12 V / 24 V
IP-klass
IP67
Storlek
208 x 92 x 38 mm
Temp. område
-40 – +85 °C
Protokoll
CANOpen
Kontakt
48-pin molex

8.2.1. Kontaktdonsöversikt

Stift
Funktion
Typ
A1
Digital Low Side Output 11
B1
Digital Low Side Output 10
C1
PWM High Side Output 05
D1
PWM High Side Output 04
E1
PWM High Side Output 03
F1
PWM High Side Output 02
G1
PWM Hige Side Output 01
H1
PWM Hige Side Output 00
J1
PWM High Side Output11
K1
PWM High Side Output 10
L1
Battery (+) CPU
M1
Battery (+) POWER
Stift
Funktion
Typ
A2
CAN L Termination
B2
CAN L
C2
CAN H
D2
CAN H Termination
E2
PVG Output 05
F2
PVG Output 04
G2
PVG Output 03
H2
PVG Output 02
J2
PVG Output 01
K2
PVG Output 00
L2
Battery (+) POWER
M2
Battery (+) POWER
Stift
Funktion
Typ
A3
Analog I/O 15
B3
Timer Input 03
C3
Timer Input 02
D3
Timer Input 01
E3
Timer Input 00
F3
Analog Ground
G3
Analog Ground
H3
+5V Sensor Supply
J3
Node ID 01
K3
Node ID 00
L3
Battery (-)
M3
Battery (-)
Stift
Funktion
Typ
A4
Analog I/O 14
B4
Analog I/O 13
C4
Analog I/O 12
D4
Analog I/O 11
E4
Analog I/O 10
F4
Analog Input 21
G4
Analog Input 20
H4
Analog I/O 01
J4
Analog I/O 00
K4
Terminal 15
L4
Battery (-)
M4
Battery (-)

9. Ordlista

9.1. Förkortningar

Ord
Beskrivning
BCM
Base Control Module
C2C
CAN to CAN
DC3
Digging Control 3
EC
engcon (Engström Construction)
eML
engcon Machine Link
ePS
engcon Positioning System
eTT
engcon TechTool
MGM
Master Gateway Module
MIG2
Microprop Grip 2
QLM
Q-Safe Light Module
QPM
Quick hitch Panel Module
QSC
Quick hitch Standard Control
TM3
Tiltrotator Module 3

10. Ritningar och scheman

10.1. Hydraulschema

Position
Beskrivning
1
Basmaskinens huvudventil
2
Tryckreducerare - DC2 - Dubbel inkl säkerhetsblock - UTAN spole
3
Basmaskinens manöverventil

10.2. Marktrycksgivare

Position
Artikelnummer
Beskrivning
1
8001965
Marktrycksgivare
2
Givare för lyfttryck
3
Bomcylinder
4
Ventil huvudbom

10.3. 8002035

10.4. 8002292

10.5. 8002506

11. Kontakta oss

engcon Australia Pty Ltd
+61 2 7252 5279
australia@engcon.com
 
engcon Ireland Ltd
+353 15 686 742
ireland@engcon.com
 
engcon Austria GmbH
+46 676 3786239
info-at@engcon.com
 
engcon Korea Ltd
+82 70 4472 9978
engcon_kor@engcon.com
 
engcon Belgium BVBA
+32 15 79 73 10
belgium@engcon.com
 
engcon Netherlands
+31 85 82 23 550
netherlands@engcon.com
 
engcon Canada Inc.
+1 438-226-1716
canada@engcon.com
 
engcon North America Inc.
+1 203 691 5920
northamerica@engcon.com
 
engcon Denmark A/S
+45 70 20 13 50
info@engcon.dk
 
engcon Norway AS
+47 22 75 44 44
norge@engcon.com
 
OY engcon Finland AB
+358 6322 815
finland@engcon.com
 
engcon Poland Sp. z o.o.
+48 61 894 00 47
info@engcon.pl
 
engcon France SAS
+33 1 60 79 49 70
france@engcon.com
 
engcon Sweden AB
+46 670 65 04 00
sweden@engcon.com
 
engcon Germany GmbH
+49 9342 934 85 0
germany@engcon.com
 
engcon UK Ltd
+44 1684 297168
uk@engcon.com
 
engcon International
+46 670 178 00
international@engcon.com